whom στα Αγγλικά: Η σωστή του χρήση

Το whom είναι μια πολύ παρεξηγημένη λέξη στα Αγγλικά, την οποία οι ίδιοι οι αγγλόφωνοι δεν μπορούν να χρησιμοποιήσουν σωστά, οπότε απλά δεν τη χρησιμοποιούν. Ας ξεκαθαρίσουμε λίγο τα πράγματα με το whom.

Συνέχεια

Αναφορικές προτάσεις στα Αγγλικά: Τι Πρέπει να προσέξετε

Οι αναφορικές προτάσεις δεν είναι καθόλου σπάνιες, ανεξαρτήτως γλώσσας. Μπορεί να είναι οι πιο σημαντικές δευτερεύουσες. Ας τις δημιουργήσουμε στα Αγγλικά, και ας δούμε τις ιδιομορφίες τους.

Οι αντωνυμίες

  • who. Χρησιμοποιείται για ανθρώπους και μπορεί να αντικατασταθεί με το that. George, who went to the Roller Coaster without asking, is a selfish.
  • whom. Είναι κάτι σαν την αιτιατική του who (τον οποίο, την οποία). Δε χρησιμοποιείται στην καθομιλουμένη και συνήθως αντικαθιστάται με το who/that. The man whom/who/that I saw is my uncle. Δείτε το αναλυτικό άρθρο μας: Η σωστή χρήση του whom.
  • which. Χρησιμοποιείται για πράγματα και μπορεί να αντικατασταθεί με το that. The ball which is on the table is hers.
  • whose. Είναι η γενική του who και του which (του οποίου, της οποίας). The woman whose brother died was crying.
  • that. Σημαίνει που, και αντικαθιστά το «ο/η/το οποίος-α-ο». The man that died was a very generous person.

Προσδιοριστικές και μη-προσδιοριστικές

Όπως στα Ελληνικά, έτσι και στα Αγγλικά έχουμε τις προσδιοριστικές και τις μη-προσδιοριστικές (προσθετικές) δευτερεύουσες αναφορικές προτάσεις. Οι προσθετικές πάντα χωρίζονται με κόμμα και η αντωνυμία τους ποτέ δεν παραλείπεται, σε αντίθεση με τις προσδιοριστικές. Επίσης, το that δεν μπορεί να εισάγει προσθετική πρόταση. Ας συγκρίνουμε.

The vase which used to be on the table is broken. (Έχουμε πολλά βάζα, και εκείνο που ήταν πάνω στο τραπέζι έσπασε)

The vase, which used to be on the table, is broken. (Το βάζο, που παρεμπιπτόντως ήταν πάνω στο τραπέζι, έσπασε)

Παράλειψη;

Στις προσδιοριστικές προτάσεις είναι δυνατή η παράλειψη της αντωνυμίας με το ίδιο νόημα. Βέβαια, στα Ελληνικά είναι αδιανόητο, (αντί για «Ο άντρας τον οποίο είδα είναι ο θείος μου» να έχουμε «Ο άντρας είδα είναι ο θείος μου;) εντούτοις στα Αγγλικά είναι πολύ πιο συνηθισμένο απ’ το ελληνικό λογικό. Οπότε για να σας βοηθήσω:

  • το whom
  • το which όταν στα ελληνικά είναι στην αιτιατική
  • το that όταν αντικαθιστά τα παραπάνω 

παραλείπονται, ενώ το who, το whose και το which σαν ονομαστική δεν παραλείπονται. Εκτός απ’ την περίπτωση που το who αντικαθιστά το whom (μα καλά ρε Βρετανοί, γιατί τόση αντικατάσταση;). 

The man whom I saw is my uncle.

The man who/that I saw is my uncle.

The man I saw is my uncle.

Όλα με το ίδιο νόημα. Αλλά:

The doctor who made me do this

και The rat which ate our cheese

δεν πετάνε το who και το which.

Προθέσεις

Η πρόθεση έχει πολλή δυσκολία στα Αγγλικά, είναι ομολογουμένως το πιο δύσκολο κεφάλαιο. Παρά ταύτα, στις αναφορικές προτάσεις έχουν ακόμα πιο δύσκολη σύνταξη. Ορισμένα ρήματα, ουσιαστικά, επίθετα συντάσσονται αποκλειστικά με μία πρόθεση (write to, good at κλπ.) και ποτέ δεν την αποχωρίζονται. Γιατί να το κάνουν τώρα;

Θεωρητικά, και στα Ελληνικά θα έπρεπε να γίνεται έτσι. «Η γυναίκα στην οποία ο ταχυδρόμος έδωσε το δέμα» είναι σωστό, και όχι «Η γυναίκα που ο ταχυδρόμος έδωσε το δέμα». Όμως εμείς πάντα βάζουμε την πρόθεση πίσω από την αναφορική αντωνυμία. Οι αγγλόφωνοι όπως πάντα αποφάσισαν να μας σκοτώσουν και πάλι. Μία αναφορική προσδιοριστική πρόταση με πρόθεση έχει 3 πιθανές συντάξεις ενώ μια προσθετική έχει δύο. Το who μετά από πρόθεση γίνεται whom. 

The man of whom you are proud is a thief.

Basketball, at which you’re supposed to be good, is a very nice sport.

Όπως στα Ελληνικά.

The man who/whom you are proud of is a thief.

Basketball, which you’re supposed to be good at, is a very nice sport.

Αυτές είναι οι δύο συντάξεις που μπορεί να ακολουθήσει μια προσθετική πρόταση. Οι προσδιοριστικές έχουν άλλη μία: την παράλειψη.

The man you’re proud of is a thief.

Προσέχετε!

Αναφορικές προτάσεις στα Αγγλικά

Συμφωνία με καταφατική ή αρνητική πρόταση στα Αγγλικά, με 2 τρόπους

Υπάρχουν κάμποσοι τρόποι για να πεις «κι εγώ» στα Αγγλικά, όπως και σε πολλές άλλες γλώσσες. Σήμερα θα δούμε τις δύο πιο συνηθισμένες και αναλυτικές οδηγίες για τον σχηματισμό τους. Να σημειωθεί ότι δεν έχει καμία διαφορά στο νόημα.

Συνέχεια

The Quantifiers- Έκφραση ποσότητας στα Αγγλικά με ποικίλους τρόπους

Υπάρχουν πολλοί τρόποι για να εκφράσουμε ποσότητα στα Αγγλικά. Σήμερα θα δούμε τους κυριότερους από αυτούς, τα Παραθετικά τους και τι πρέπει να προσέχουμε σχετικά με τα μετρήσιμα και τα μη μετρήσιμα ουσιαστικά.

Συνέχεια

Μετατροπή ευθύ σε πλάγιο λόγο στα Αγγλικά, Για προχωρημένους

Προσοχή! Διαβάστε τον οδηγό αυτό μόνο αν είστε στη μέση της C’ senior και πάνω! Χρειάζεται απίστευτη εξοικείωση με τους χρόνους και μνήμη ώστε να το πετύχεις.

Συνέχεια

The passive voice: Ενεργητική σε Παθητική σύνταξη στα Αγγλικά, εύκολα

Όπως στον ευθύ και πλάγιο λόγο έχουμε τη σκοτούρα του να ξέρουμε καλά τους χρόνους, πλέον έχουμε τη σκοτούρα να ξέρουμε καλά το ρήμα to be σε όλους τους χρόνους, καθώς και να αναγνωρίζουμε τα πρόσωπα.

Οι βασικοί κανόνες

  1. Το Αντικείμενο του ρήματος της Ενεργητικής γίνεται Υποκείμενο της Παθητικής (δηλ. μπαίνει πρώτο).
  2. Το Υποκείμενο της Ε.Φ. είτε παραλείπεται είτε παίρνει θέση ποιητικού αιτίου (βλ. παρακάτω)
  3. Το ρήμα μετατρέπεται σε Π.Φ. Προσέξτε: Πρέπει να συμφωνεί με το νέο Υποκείμενο. Η μετατροπή αυτή γίνεται ως εξής: α)Βρίσκουμε την Παθητική Μετοχή του ρήματος ή αν είναι Irregular Verb τότε το βάζουμε στην τρίτη στήλη. β)Βάζουμε το ρήμα  to be μπροστά από τη μετοχή μας, σε όποιο χρόνο ήταν στην Ε.Φ., και η μετοχή μένει αμετάβλητη.

Ας μετατρέψουμε μερικές για να μπείτε στο νόημα 🙂

Mary bought a bag.

A bag was bought by Mary. (βλ παρακάτω)

I have visited the Eiffel Tower.

The Eiffel Tower has been visited.

Χρόνοι διαρκείας

Οι χρόνοι διαρκείας δεν χρησιμοποιούνται εκτεταμένα στην Π.Φ. Εντούτοις, υπάρχει μια διαφορά στη σύνταξή τους:

I was buying a dress.

A dress was being bought.

Δηλαδή απλά βάζουμε το being.

Ποιητικό αίτιο

Το ποιητικό αίτιο συναντάται μόνο στην Π.Φ. και είναι ουσιαστικά ένα «Αντικείμενο». Στα Ελληνικά θα πούμε «Η Ελένη τραυματίστηκε από την Ασπασία». Το «από την Ασπασία» είναι το ποιητικό αίτιο. Το ποιητικό αίτιο πάντα εισάγεται από την πρόθεση από, στα Αγγλικά by.

ΠΟΤΕ ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΥΜΕ ΤΟ ΠΟΙΗΤΙΚΟ ΑΙΤΙΟ

Το ποιητικό αίτιο στα Αγγλικά τουλάχιστον παραλείπεται όταν έχει τη σύνταξη από+αντωνυμία. Μόνο όταν είναι ξεκάθαρο το ποιος έκανε κάτι θα μπει το ποιητικό αίτιο.

Catherine  had stolen the money.

The money had been stolen by Catherine.

ΑΛΛΆ: I stole the money.

The money was stolen by me.

ΕΡΩΤΉΣΕΙΣ ΜΕ ΠΟΙΗΤΙΚΌ ΑΊΤΙΟ

Για να ρωτήσουμε «Από ποιον» ή «Από τι» υπάρχουν δύο συντάξεις:

Who stole the money?→Who was the money stolen byBy whom was the money stolen? Αλλά παρότι ο δεύτερος τρόπος είναι πιο λογικός, είναι πολύ επίσημος. Προσοχή, όταν το by είναι μπροστά, έχουμε και ένα m στο who.

Άμεσα και Έμμεσα αντικείμενα

Κάποια ρήματα όπως το  give ή το buy παίρνουν 2 αντικείμενα, το άμεσο και το έμμεσο. Το άμεσο συνήθως αναφέρεται σε άψυχα ουσιαστικά και το έμμεσο σε έμψυχα. Συνήθως το έμμεσο μπαίνει σαν υποκείμενο στην Π.Φ.

They offered Steve a job.

Steve was offered a job.

A job was offered to Steve.

Ό,τι και από τα δύο κι αν βάλετε, δεν είναι λάθος.

Λοιπές προθέσεις

Εκτός από το by, κι άλλες προθέσεις πρωταγωνιστούν στην Π.Φ. και κυρίως το with. Το with δείχνει μέσο.

They used a knife to kill her.

She was killed with a knife.

Μην το μπερδεύετε με το by όμως! Συγκρίνετε:

 He was covered with a blanket. (Καλύφθηκε με μια κουβέρτα)

 He was covered by a blanket. (Μια κουβέρτα πήγε μόνη της πάνω του και τον κάλυψε)

Απαρέμφατο και Γερούνδιο

Το απαρέμφατο Π.Φ. είναι: (to) be cleaned

Το γερούνδιο είναι: being cleaned.

Π.χ. I hate being told what to do.

The clother are being ironed in order to be cleaned.

Μετά από modal verbs έχουμε απαρέμφατο χωρίς to,

δηλαδή be cleaned/told  κλπ. εξαιρώντας το ought to. Επίσης και το be going to ακολουθείται από απαρέμφατο με to. 

The car ought to be washed.

Ξεχωρίζουμε από την Ε.Φ.

Όταν έχετε να γράψετε μια πρόταση σε ενεργητική ή παθητική σύνταξη, καθίστε και σκεφτείτε.

Τι είναι πιο λογικό: Η πορτοκαλάδα φτιάχνει ανθρώπους ή Η πορτοκαλάδα φτιάχνεται από ανθρώπους;

Στην τελική, γιατί να χρησιμοποιήσω Π.Φ.;

Η Π.Φ. είναι πολύ σημαντική στα Αγγλικά και στις υπόλοιπες γλώσσες, με τα Ελληνικά μαζί. Χρησιμοποιείται για να τονίσει την ίδια την πράξη και όχι το Υποκείμενό της (εξ ου και η παράλειψη του ποιητικού αιτίου).

Η Π.Φ. είναι πραγματικά εύκολη, αλλά απαιτεί εξοικείωση.

Παθητική σύνταξη στα Αγγλικά

Δήλωση κτήσης/κατοχής στα Αγγλικά- Όλοι οι τρόποι

Ο πρώτος και καλύτερος τρόπος για τη δήλωση κτήσης στα Αγγλικά είναι η χρήση κτητικών αντωνυμιών. Δείτε τον παρακάτω πίνακα:

I

my

you

your

he

his

she

her

it

its

we

our

you

your

they

their

Υπάρχουν περιπτώσεις όπου αναφέρουμε την αντωνυμία μόνη της, χωρίς καν ουσιαστικό. Τότε δε θα βάλουμε τα παραπάνω, αλλά αυτά:

I

mine

you

yours

he

his

she

hers

it

its

we

ours

you

yours

they

theirs

Για παράδειγμα:

Don’t touch the bag! It’s not mine, it’s hers!

Να ξέρετε ότι οι κτητικές αντωνυμίες δε χρειάζονται άρθρο, αλλά χρησιμοποιούνται σαν άρθρα από μόνες τους.

It’s my bag!

(ΌΧΙ: It’s the bag my)

Ένας άλλος τρόπος να δηλώσουμε κτήση είναι η προσθήκη μια αποστρόφου και τους s μετά το ουσιαστικό, που στα ελληνικά μεταφράζεται ως η γενική πτώση μας.

My dad’s new wife isn’t kind.

(Η νέα γυναίκα του μπαμπά μου δεν είναι ευγενική)

Προσέξτε! Δε θα βάλουμε πρώτα το «η γυναίκα» και μετά το «του μπαμπά μου» όπως στα ελληνικά! Αντίστροφα!

My mother’s garden is full of green.

(ΌΧΙ: The garden my mother’s…)

Όταν έχουμε πληθυντικό αριθμό ή όνομα που τελειώνει σε -s, τότε δεν προσθέτουμε το s μετά την απόστροφο.

My brothers’ PlayStation.

(Το PlayStation των αδερφών μου)

Thomas’ sister is so annoying! 

(Η αδερφή του Τόμας είναι τόσο ενοχλητική!)

Ωστόσο, στους ανώμαλους πληθυντικούς, (π.χ. mouse/mice) θα μπει κανονικά το s.

The chlidren’s parents are wanted.

Στα άψυχα ουσιαστικά δεν μπορούμε να βάλουμε ‘s. Θα βάλουμε Υποκείμενο+Of+άψυχο, αυτή τη φορά με την ίδια σύνταξη με τα Ελληνικά.

The flowers of the garden are growing.

(Τα λουλούδια του κήπου μεγαλώνουν)

Κτήση στα Αγγλικά

The Unreal Past- Τι είναι και πού χρησιμοποιείται

Μερικές φορές χρησιμοποιούμε παρελθοντικούς χρόνους για να μιλήσουμε για το παρόν ή το μέλλον. Τότε ο εκάστοτε χρόνος λέγεται Unreal Past. Πότε όμως τον χρησιμοποιούμε;

Wish

Μετά το ρήμα wish μπαίνει Unreal Past.

I wish I was/were a doctor.

(στον Unreal Past μπορεί το were να αντικαταστήσει το was)

Wish+ past simple= γενική ευχή.

Wish+Past Perfect= ευχή παρελθόντος

Wish+Past Continuous= περιστασιακή ευχή

I wish I went out more often. (Εύχομαι να έβγαινα έξω πιο συχνά)

I wish I was going out now. (Εύχομαι να βγω έξω τώρα)

I wish I had gone to the party. (Εύχομαι να πήγαινα στο πάρτι)

Second Conditional

Χρησιμοποιούμε Unreal Past στην υπόθεση του δεύτερου υποθετικού λόγου.

If I was/were you, I’d apologise.

If only

If only= μακάρι

If only I was a lawyer! (Μακάρι να ήμουν δικηγόρος!)

If only I hadn’t been so rude! (Μακάρι να μην είχα γίνει τόσο αγενής!)

If only+ Pas perfect= Παρελθόν.

It’s (about, high) time

Μετά το It’s time (Είναι η ώρα…)

It’s time you found something else to do.

Ή: It’s time (for you) to find something else to do.

Μπορούμε να πούμε It’s about time ή It’s high time για έμφαση.

It’s high time he did his homework at last.

ΑΛΛΆ ΌΧΙ: It’s high time (for him) to do his homework at last!

Would rather

Ο Unreal Past πάει με το would rather σε σύνταξη ετεροπροσωπίας.

I would rather you did the housework.

Παρελθόν

Για να μιλήσουμε για το παρελθόν, βάζουμε Unreal Past σε όλα τα παραπάνω εκτός από το It’s about/high time.

I wish you hadn’t done that.

Unreal Past

 

 

Τα would rather και had better και η διαφορά would rather VS would prefer

Would rather

Το would rather σημαίνει «θα προτιμούσα» και είναι συνώνυμο με το would prefer. Συντάσσεται πάντα με απαρέμφατο χωρίς to.

I would rather go to the cinema.

Για να δηλώσουμε προτίμηση στο παρελθόν, βάζουμε απαρέμφατο Παρακειμένου.

I would rather have gone to the cinema.

Προσέξτε τον πίνακα Ταυτοπροσωπίας και Ετεροπροσωπίας. 

Ταυτοπροσωπία

Ετεροπροσωπία

I would rather do some exercise.

(θα προτιμούσα να κάνω λίγες σωματικές ασκήσεις)

I would rather you did some exercise.

(θα προτιμούσα να κάνεις λίγες σωματικές ασκήσεις- ετεροπροσωπία μέλλοντος με Αόριστο)

I would rather have done some exercise.

(θα προτιμούσα να είχα κάνει λίγες σωματικές ασκήσεις)

I would rather you had done some exercise.

(θα προτιμούσα να είχες κάνει λίγες σωματικές ασκήσεις- ετεροπροσωπία παρελθόντος με Υπερσυντέλικο)

Had Better

Το had better (καλύτερα να) συντάσσεται με απαρέμφατο χωρίς to. Η φράση αυτή δεν είναι απρόσωπη στα Αγγλικά.

You had better study hard.

Το had better δεν έχει παρελθόν. Για παρελθοντικές εκφράσεις χρησιμοποιούμε το it would have been better if…

It would have been better if you had studied hard.

Μετά το if χρησιμοποιούμε Υπερσυντέλικο επειδή είναι τρίτος υποθετικός λόγος.

Would rather VS would prefer;

Έχουν ακριβώς την ίδια σημασία, αλλά προσέξτε τη σύνταξη!

would rather+ απαρέμφατο χωρίς to

would prefer+ απαρέμφατο με to

Επίσης, προσέξτε τη σύγκριση.

I would rather ride a bike than take the bus.

I would prefer to ride a bike rather than take the bus.

Would rather και had better σε Question Tags

He’d rather go with his friends, wouldn’t he?

He’d better exercise hard for the Olympics, hadn’t he?

Would rather-had better

 

Ο Υποθετικός Λόγος στα Αγγλικά- Όλοι οι Conditionals- Σχηματισμός, Κανόνες, Χρήση

Οι Υποθετικοί Λόγοι στα Αγγλικά αποτελούν σημαντικό μέρος της καθομιλουμένης και πέφτουν συχνά στα διπλώματα Lower και Proficiency.

Ο Υποθετικός Λόγος γενικά

Σχηματίζεται με μία κύρια και με μία δευτερεύουσα πρόταση. Η δευτερεύουσα είναι δευτερεύουσα υποθετική και ξεκινά συνήθως με τους συνδέσμους αν και εάν. Η δευτερεύουσα λέγεται Υπόθεση και η Κύρια Απόδοση.

Zero Conditional

Μηδενικός Λόγος; Τι στο καλό;

ΧΡΗΣΗ

Ο Zero Conditional χρησιμοποιείται για γενικές ή αφηρημένες αλήθειες.

ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΌΣ

if+present simple- present simple

If you boil an egg, it’s hot.

First conditional

ΧΡΗΣΗ

Ο First Conditional χρησιμοποιείται για αλήθειες που είναι πολύ πιθανό να προκύψουν στο μέλλον.

ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ

if+ present simple- simple future

ή προστακτική

ή can, must, may, should (με το should μεταφράζεται εάν τυχόν)

Προσέξτε! Το if δε θέλει ΠΟΤΈ μελλοντικό χρόνο στους Conditionals.

If you should see Mary, tell her I’m home.

You must work hard if you want to pass the exams.

If they learn what we ‘ve done, they may be really upset.

Second Conditional

ΧΡΉΣΗ

Χρησιμοποιείται για καταστάσεις σχεδόν απίθανες να συμβούν.

ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΌΣ

if+ past simple- would+απαρέμφατο χωρίς to

ή could, might

If I was a doctor, I’d be very rich.

If he didn’t wear a helmet, he might be killed.

If you were a lawyer, you could help a lot of people.

WAS/WERE

Στον υποθετικό λόγο αντί για was μπορούμε να βάλουμε were, σε όλα τα πρόσωπα.

If he weren’t/wasn’t so rude, he could be really successful right now.

 Υπάρχει και η φράση  «If I was/were you» για συμβουλές.

If I were you, I’d study hard for the exams.

Third Conditional

ΧΡΉΣΗ

Χρησιμοποιείται για να δηλώσει ότι κάτι δεν έγινε στο παρελθόν, αλλά αν γινόταν. κάτι διαφορετικό θα είχε γίνει στο παρόν.

ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΌΣ

if+past perfect- would+ απαρέμφατο παρακειμένου χωρίς to

                                              ή could, might και απαρέμφατο χωρίς to

If they hadn’t been so rude to her, she wouldn’t have been so upset.

Ιδιομορφία

Μπορούμε να αφαιρέσουμε το if και να βάλουμε την πρόταση στον ερωτηματικό τύπο, με το ίδιο νόημα. Γιατί όμως να κάνουμε κάτι τέτοιο;

If I were you, I would apologise to him.→ Were I you, I’d apologise to him.

Αυτό γίνεται μόνο με τα ρήματα should, were, had.

Αντικαθιστούμε το if

Αντί για το if, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε ποικίλες λέξεις για τους υποθετικούς λόγους.

  1. whether (=αν). Whether you don’t hurry, you’ll miss the train.
  2. providing/provided (that) (αρκεί να, με την προϋπόθεση να) You can take my car providing that you’re careful.
  3. unless (αν όχι/εκτός) Unless you leave now, you’ll be late for school. (το unless συντάσσεται με κατάφαση, εκτός απ’ όταν σημαίνει «εκτός αν», οπότε μπορεί και να πάρει αρνητική σύνταξη)
  4. on condition (αρκεί να, υπό τον όρο να) You will come with me on condition you aren’t rude.
  5. suppose/supposing (υπέθεσε, υποθέτοντας ότι) Supposing you were a doctor, would you like your job?
  6. as/so long as (εφόσον) I’ll lend you my money so long as you return it on Monday.
  7. in case (σε περίπτωση) (ποτέ με μέλλοντα ή would) I gave her my lunch in case she got hungry.
  8. but for (αν δεν ήταν) But for my dad, I wouldn’t be a successful businessman right now. But for my parents, I wouldn’t have passed the exams.

If και μέλλοντας

Το if πάει με μέλλοντα μετά τις εκφράσεις:

  • I doubt
  • I’m not sure
  • I wonder
  • I don’t know

I don’t know if she will ever return.

Οι Υποθετικοί Λόγοι στα Αγγλικά