Λέγοντας την ώρα στα Γαλλικά

Λέξεις που χρειάζεστε

une heure=μία ώρα

demi=μισός

un quart=ένα τέταρτο

moins=παρά

Οι αριθμοί ως το 59

Οι κανονικές ώρες 

Ερώτηση: Il est quelle heure?

                      Quelle heure est-il?

                      Quelle heure il est?

Απάντηση: Il est treize heures. (Είναι μία η ώρα. Οι Γάλλοι λένε 13 η ώρα για 1 το μεσημέρι, 20 η ώρα για 8 το βράδυ κ.λ.π.)

  Προσέξτε! Θα μπει ένα s στο heure για όλες τις ώρες εκτός από: Il est une heure!

Ιδιομορφίες: και και παρά

Il est trois heures cinq.

Οι Γάλλοι δεν βάζουν «και». Μόνο τον αριθμό, άρα 3:05.

Il est quinze heures moins cinq. (14:55)

Τέταρτα και μισά

Il est trois heures et quart.

Στο τέταρτο βάζουμε «et».

Il est quatre heures moins le quart.

Στο «παρά», θα βάλουμε και le.

Για να πούμε «και μισή», προσθέτουμε ένα απλό «et demie».

ΠΡΟΣΟΧΉ!

Αυτό το «demie» είναι το θηλυκό γένος του «demi», που σημαίνει «μισός».

Σε αρσενικές ώρες (βλ. παρακάτω) ΔΕ ΘΑ ΠΆΡΕΙ e!

Il est trois heures et demie.

Δώδεκα λέμε και κλαίμε

Περίεργος τίτλος.

Για να πούμε «Είναι 12 το μεσημέρι»:

Il est midi.

12 τα μεσάνυχτα:

Il est minuit.

Το midi και το minuit είναι αρσενικού γένους.

Μην τολμήσετε να βάλετε -e στο τέλος του demi.

Τοποθέτηση στον χρόνο

Για να πούμε ότι θα κάνουμε κάτι σε μια συγκεκριμένη ώρα, θα βάλουμε την πρόθεση à.

Je viendrai chez toi à trois heures.

Για να πούμε το πρωί/βράδυ, θα πούμε:le matin/soir

Όμως: Je viendrai chez toi à trois heures de l’ après-midi.

Η ώρα στα Γαλλικά

 

Λέγοντας την ώρα στα Γερμανικά

Λέξεις που πρέπει να ξέρετε

Uhr=ώρα

vor=παρά

nach=και

Viertel=τέταρτο

halb=και μισή

Τους αριθμούς 0-59.

Οι κανονικές ώρες

Ερώτηση: Wie viel Uhr ist es?

Wie spät ist es?

Απάντηση: Es ist zwei. (είναι 2:00)

Es ist zwei Uhr. (είναι 2:00)

Αυτό γίνεται σε όλες τις ώρες.

Ιδιομορφίες: και και παρά

Es ist zwanzig nach zwei. (2:20)

Es ist dreiundzwanzig nach sieben. (7:23)

Es ist Viertel nach sieben. (7:15)

Es ist Viertel vor acht. (7:45)

Η περιέργεια του halb

Γιατί πριν λίγο δεν αναφέραμε το «και μισή»;

Επειδή το halb είναι λιγάκι παράξενο.

Es ist halb sieben.

Τι παράξενο έχει; 7:30.

NOPE

Για κάποιο λόγο οι γερμανόφωνοι βάζουν το halb και την επόμενη ώρα!

Άρα Es ist halb sieben είναι 6:30.

Ιησούς Χριστός: Και/παρά 25

Όχι, δε θα πούμε ποτέ Es ist fünfundzwanzig nach drei για 3:25 ή fünfundzwanzig vor vier για 3:35.

Δείτε αυτό:

Es ist fünf vor halb sieben.

Ναι! Είναι 6:30 παρά 5!

Και Es ist fünf nach halb sieben για 6:35.

Η ώρα στα Γερμανικά